The canonical reference for how to write the brand name, the legal entity, the
initialism, and the service descriptor across copy, code, contracts, and SEO.
Keep this in sync with the matching auto-memory in ~/.claude/projects/.../memory/naming_studio_chat.md.
Lookup table
| Use case | EN | ES |
|---|---|---|
| Live brand / URL | studio.chat | studio.chat |
Wordmark with @ (header, footer) | @studio.chat | @studio.chat |
| Legal / contracts / invoices | STUDIO.CHAT S.A.S. | STUDIO.CHAT S.A.S. |
Plain-text fallback when . is disallowed | studiodotchat | studiodotchat |
| Social handles (every platform) | @studiodotchat | @studiodotchat |
| Casual / handles / internal | SDC | SDC |
| Service descriptor (canonical, singular) | Audiovisual production | Producción audiovisual |
| Service descriptor with initialism | SDC Audiovisual Production | Producción Audiovisual SDC |
| Specific works (plural — only when referring to multiple finished projects) | audiovisual productions | producciones audiovisuales |
| Region tag (SEO + context) | Medellín, Colombia | Medellín, Colombia |
| Canonical full descriptor (search + share blurbs) | Audiovisual production in Medellín | Producción audiovisual en Medellín |
Rules
Brand rendering
- The brand is studio.chat — lowercase, with the literal dot.
- Never
Studio.chat,Studio.Chat,Studio Chat, or any mixed-case variant — even at the start of a sentence, even in headings. - When the surrounding style is uppercase (e.g. an all-caps banner stamp, a
legal entity name),
STUDIO.CHATis fine. Otherwise: lowercase. - When an identifier disallows
.(cloud resource IDs, npm scopes, slugs, env-var names, GitHub repos, etc.), spell the dot as the word dot:studiodotchat. Never collapse tostudiochat— that reads as a different name. - For Spanish copy, the brand stays
studio.chat— don't translate or re-spell the name.
SDC (initialism)
Casual 3-letter initialism for handles, internal docs, Slack shorthand. Don't lead with it in client-facing or search contexts — it's too contested (San Diego Comic-Con, Software Development Conference, Sumitomo Dainippon Chemical, …). Use it as a shorter reference once the full brand is established in the conversation.
STUDIO.CHAT S.A.S. (legal)
The Colombian legal entity. Use only in contracts, invoices, formal
paperwork. Never in marketing copy. The STUDIO.CHAT portion is all-caps
because Colombian S.A.S. entities render the name in caps before the
S.A.S. suffix.
Service descriptor — singular vs plural
Prefer singular for the canonical company descriptor:
- EN:
Audiovisual production/An audiovisual production company - ES:
Producción audiovisual
In both languages, the singular form is a mass noun for the practice/craft; the plural becomes countable (specific works).
Reads more naturally in copy:
- ✅ "We do audiovisual production." / "An audiovisual production company."
- ❌ "We do audiovisual productions." (forces "we make" rewording; reads as a factory of titles instead of craft-led work)
Use plural only when the sentence really is about specific finished works — e.g. the launch blurb literally announces multiple upcoming projects:
"True audiovisual productions are coming to the heart of Medellín."
That's a deliberate plural for that announcement; the canonical descriptor stays singular elsewhere.
Why singular wins:
- Matches the brand's editorial / quiet / craft positioning (cinematography priority, "Cinematic capture — DP, lighting, color, final grade").
- Aligns with modern peers (A24, Plan B, Anonymous Content) vs. older Hollywood-style "Pictures / Productions" plurals.
audiovisual productionhas higher monthly search volume than the plural; Google's stemming handles both, but the singular is the higher-traffic target.
Examples
✅ studio.chat site copy, marketing, prose, docs
✅ studio.chat S.A.S. legal entity in body copy
✅ STUDIO.CHAT S.A.S. on a legal form / signature block
✅ hola@studio.chat email
✅ studiodotchat-drive-mcp GCP project ID (no `.` allowed)
✅ @studiodotchat Instagram, Vimeo, YouTube, TikTok
✅ SDC "thanks, SDC team!" — internal/casual
✅ Audiovisual production in Medellín site meta description, share blurbs
✅ Producción audiovisual en Medellín ES meta description
✅ "True audiovisual productions are coming…" launch announcement (plural OK)
✅ "We do audiovisual production." what-we-do prose (singular)
❌ Studio.chat never capitalize the S
❌ Studio.Chat no
❌ Studio Chat no
❌ studiochat-anything collapses the brand
❌ "We're SDC Audiovisuals…" lead with studio.chat, not SDC
❌ "We do audiovisual productions." factory-of-titles read; use singular